NHKで「リスキリング」「リスキリング」言ってて もうアホか と バカか と
re-skilling なら「リスキリング」じゃなくて 「リ・スキリング」なのでは?
それか「技能再習得」「学び直し」みたいな日本語に
アホのかんがえたさいきょうのカタカナご「リスキリング」
「リスキリング」なんて言葉を使ってる人は こんな風に書いても普通にわかるという事ですか すごいな〜
サージェントペパーズロンリーハーツクラブバンドウィズアリトルヘルプフロムマイフレンズルーシーインザスカイウィズダイアモンズゲッティングベターフィクシングアホールシーズリーヴィングホームビーイングフォーザベネフィットオブミスターカイトウィズインユーウィズアウトユーホエンアイムシックスティフォーラヴリーリタグッドモーニンググッドモーニングサージェントペパーズロンリーハーツクラブバンドリプライズアデイインザライフ
ザコンティニューイングストーリーオブバンガロービルホワイルマイギタージェントリーウィープスハッピネスイズアウォームガン エブリボディーズゴットサムシングトゥハイドエクセプトミーアンドマイモンキー
ユーネヴァーギヴミーユアマネーサンキングミーンミスターマスタードシーケイムインスルーザバスルームウィンドーゴールデンスランバーキャリーザットウェイトジエンドハーマジェスティ
トゥエンティファーストセンチュリースキッツォイドマンインクルーディングミラーズアイトークトゥザウィンドエピタフインクルーディングマーチフォーノーリーズンアンドトゥモローアンドトゥモロームーンチャイルドインクルーディングザドリームアンドジイリュージョンザコートオブザクリムゾンキングインクルーディングザリターンオブザファイアウィッチアンドザダンスオブザパペッツ
The Doobie Brothers - Listen To The Music
Howlin' Wolf - Killing Floor
Aretha Franklin - Respect
Roberta Flack - Killing Me Softly With His Song
Herman's Hermits - Listen People
Echo & The Bunnymen - The Killing Moon
Twitter
意味をとらえ違いしちゃうカタカナ英語 リスキリング→リス殺されちゃうん?? From: umivou at: 2023/02/01 17:20:27
リスキリングという謎のカタカナ語 From: yukimikudayo at: 2023/02/01 20:07:18
リスキリングってなんだ? 次々とカタカナ用語を 翻訳することもせずにそのまま使うのかよNHK From: nekomammaski at: 2023/02/01 22:48:40
ワンオペとかヤングケアラーとかリスキリング(だっけ)、 社会問題やこれから取りかかる課題をカタカナの名前 ばかり付くのが、どうにもモヤモヤする。 日本語でいーじゃん。横文字で言われると、カッコよさが 加味されて、問題を煙に巻かれている気がする。 最後のやつはリスが可哀想!と勘違いしたし From: teff_mini at: 2023/02/02 06:39:11
ワイ「(最近TLで定期的に見る『リスキリング』とかいう 単語、ずっとFPSなんかにおけるリスキルの親戚みたいな話 だと勘違いしていたなんて今更言えない雰囲気がある…… カタカナじゃなくて英語で書いてくれ……)」 From: big_alpha at: 2023/02/02 10:58:35
このところしきりに言われる「リスキリング」 なるカタカナ語の意味がよくわかってないまま 流してたんだけどre-skilling の意か… From: takeuchi_gr at: 2023/02/02 15:22:23
リスキリングってRE-SKILL-INGか。 LとRが同じカタカナで表せる言葉じゃねえだろ。 おまけに既知のRISKとかKILLとかノイズが多すぎて 新語としてくそセンス無い。 普通に再学習って言え。 From: BOILEDNISSY at: 2023/02/02 15:43:32
カタカナ語が次々生まれては消えていく。 リスキリングと言わずに学び直しでいいじゃない。 プラスαのニュアンスがあるんだろうけど それが何だかわからない。 でもカタカナ語を作れちゃうのは日本語の特徴かな。 ラテン文字を使っている言語では起こらない現象だよね From: shutodainohito at: 2023/02/02 17:08:07
カタカナで「リスキリング」って書くと、 どうしても後半部分が・・・って読めてしまうので、 これできれば「リ・スキリング」と書くか、 そもそも「学び直し」でええんやないの・・・ アナウンサーの方々も続けて読んでいる人が多そうな・・・ From: yutte at: 2023/02/02 18:21:02
リスキリングに再教育って日本語訳当てると 1984年みが凄ない? From: kantakinoshita at: 2023/02/03 08:34:18
David Bowie - 1984
Eurythmics - Sex Crime (1984)
リスキリングなどとカタカナ語で言われると切るところが わからず、思わずre+skillよりriskが浮かんでしまう。 ちゃんと日本語に訳せ。ついでに和製英語もやめろ From: NOIR430scuderia at: 2023/02/03 10:39:10
「リスキリング」とか外来語を分かりにくいカナ表記で 無理やり日本語化するぐらいなら日本語文中に英語のまま "reskilling"ってぶち込んだ方が検索可能だし 分かりやすいのでは?固有名詞なんて特にそう。 From: haraguci at: 2023/02/06 07:38:50
リスキリングは 再教育?学び直し? どっちにしても 日本語にして欲しい。 #モニフラ From: cqfDBN70gi589QI at: 2023/02/07 07:54:56
リスキリングのニュースにリスクの現在進行形と 思っていたら、改めて勉強しなおす意味のリ・スキリング だとわかって腑に落ちた。 カタカナより漢字の日本語が分かりやすいと思う。 From: jackson5693 at: 2023/02/08 09:23:58
「リスキリング=学び直し」という用語にはなじめない。 語感的に、リスクとキリングを連想してしまうからだ。 リ・スキリングは、英語では問題がないのだろうけれど、 今や英語も日本語化しているので、まぎらわしいよね。 From: Nambara_Jushi at: 2023/02/08 11:43:02
いま話題のリスキリング。 日本語で言ってくれ、と思う。 From: nzm_and at: 2023/02/08 19:31:29
リスキリング バカか? 生涯学習って なぜ日本語で言わんの? From: duetrio at: 2023/02/08 19:37:35
リスキリング?日本語で言えよ!わかんねーよ! リスを殺しまくる事か? From: souta_mpc at: 2023/02/08 19:52:24
カタカナでリスキリングとか言われてもようわからんわ。 Re-skillingと英文で表記するか、 技能再習得とか日本語で書いてくれw From: joe_turboR at: 2023/02/08 19:53:08
|
|